Paris Fashion Week day 5
Casi siempre los sábados son días súper atareados en las fashion weeks y sin duda este no fue la excepción. Diseñadores brillantes presentaron sus más recientes colecciones entre ellos Veronique Leroy,Altuzarra,Elie Saab,Sonia Rykiel y otras casas de moda famosa como Comme de Garcons,Acne Studios,Mugler y Vivienne Westwood. Muchas colecciones talentosas ¿no?, un gran día para París lleno de firmas impresionantes parisinas.
..........
Almost always on saturdays are super busy days in the fashion weeks and no doubt this was not the exception. Brilliant designers presented their most recent collections including Veronique Leroy, Altuzarra, Elie Saab, Sonia Rykiel and other famous fashion houses like Comme de Garcons, Acne Studios, Mugler and Vivienne Westwood. Many talented collections, a great day for Paris full of impressive parisian brands.Mugler
Thierry Mugler fue el diseñador que empezó con la maison encargada de crear colecciones de pret a porter y fragancias lujosas algo fantasiosas en 1970 creando su primera firma, luego tras algunos éxitos fundó su propia maison que hace vida aun en Paris. Su actual director creativo Casey Cadwallader trae su más innovador concepto para una colección de pret a porter interesante llena de líneas y contrastares arquitectónicos.
.........
Thierry Mugler was the designer who started wih the maison in charge of creating collections of pret a porter and luxurious fragrances something fanciful in 1970 creating his first brand, then after some successes he founded his own maison that its still located in Paris. Its current creative director Casey Cadwallader brings his most innovative concept for a collection of interesting pret a porter filled with architectural lines and contrasts.
La sexy y vanguardista colección de Mugler nos proporciona
una mirada diferente hacia el verano, al principio outfits monocromáticos con
siluetas geométricas enfatizadas en corsés y pantalones con estructura, más
tarde los vestidos fluidos plisados fueron el ganador en cuanto a colores y
detalles femeninos. Para agregar un poco de textura la piel estilo pitón en una
paleta extravagante y para finalizar un poco de sastrería.
.........
The sexy and avant-garde collection of Mugler gives us a different look towards the summer, initially monochromatic outfits with geometric silhouettes emphasized in corsets and trousers with structure, later fluid dresses were the winner in terms of colors and feminine details. To add a little bit of texture the python-leather on an extravagant palette and to finish a little tailoring.
Un poco de todo para la mujer acostumbrada a las novedades y
las diferentes propuestas para coctel. Tal vez tu preferido sea el sastre clásico
en negro o el conjunto de crop top y falda viscosa, lo seguro allí es que
Cadwallader sigue firme en la maison para traernos colecciones cada vez más
arriesgadas y encantadoras.
.........
A little bit of everything for the woman accustomed to the news and the different proposals for cocktail. Maybe your favorite is the classic black tailor or the whole of crop top and fluid skirt, the safe there is that Cadwallader is still firm at the maison to bring us more and more risky and charming collections
Acne Studios
Es una marca nacida en Stocklomo, otra gigante sueca que ha crecido a la velocidad de la luz. Empieza como base de ACNE un colectivo creativo que más tarde se separa en diferentes facetas y empresas dirigidas al arte teniendo un particular éxito en la industria de la moda empezando apenas con jeans reformados expandiéndose a toda una colección de pret a porter.
.........
It is a brand born in Stocklomo, another swedish big that has grown at the speed of light. It begins as a base of ACNE a creative group that later separates in different facets and companies directed to art having a particular success in the fashion industry starting with only reformed jeans expanding to a whole collection of Pret a porter. Su fundador Jonny Johansson sabía que para llegar al público necesitaba un concepto rompedor que muy pocos o nadie estuviera trabajando en ello, apareciendo Acne Studios como referencia ropa casualmente unisex con siluetas generalmente oversize y conceptos crudos en cuanto a otras marcas, algo muy original y diferente a lo que la industria estaba acostumbrada a ver.
.........
Its founder Jonny Johansson knew that to reach the public needed a groundbreaking concept that very few or no one was working on it, appearing Acne Studios as a reference casual unisex clothing with silhouettes usually oversize and crude concepts in as for other brands, something very original and different from what the industry was used to seeing.Como siempre la marca lleva sus colecciones a otro nivel volviéndose tendencia prácticamente todo, a pesar de ser ropa sencilla y sin mucho detalles los aspectos claves como los abrigos, el estampado y el concepto, sobre todo el concepto hace brillar a básicos imprescindibles. Esta vez su tema fueron los ochentas y setentas y la integración de tendencias pasadas al armario de hoy en día, mucho color y diversión, trajes perfectos en seda, chaquetas plastificadas con estampados extraños y camisetas oversize como dije antes unisex todo lo que Acnes lleva siempre a la pasarela.
Marcando tendencias, así debería llamarse la ropa de SS18 de la firma sin duda una gran colección con cosas increíbles, como vestidos de punto, camisas hawaiana, pantalones jaspeados y trajes en línea diplomática, algo de cuero y chaquetas grandes, bailarinas brillantes y para finalizar gafas futuristas de esas que ahora todo el mundo lleva.
.........
As always the brand takes its collections to another level becoming trend practically everything, despite being simple clothes and without much detail the key aspects such as coats, print and concept, especially the concept makes shine to the basic clothes . This time its theme was the eighty and seventies and the integration of past trends to today's wardrobe, lots of color and fun, perfect silk suits, lplastic jackets with strange prints and oversize t-shirts as I said before Acnes makes literally everything unisexMarking trends like so should be called SS18 clothing by Acne certainly a great collection with amazing things like knit dresses, hawaiian shirts, shiny pants and diplomatic suits, some leather and big jackets, bright dancers and to finish futuristic glasses of those that now everyone has.
Comme de Garçons
La famosa casa de moda japonesa iniciada por Rei Kawakubo en 1969 trae consigo todo lo abstracto, artístico, extravagante y vanguardista a la semana de la moda de Paris. Sabemos que Rei fue la pieza principal en la MET pasada y que luego de su exposición en el museo Metropolitan de Nueva York se sentía un poco abrumada, esa falta de inspiración que le suele ocurrir a los artistas.
.........
The famous Japanese fashion house initiated by Rei Kawakubo in 1969 brings with it all the abstract, artistic, extravagant and avant-garde to the fashion week of Paris. We know that Rei was the main piece in the last MET and that after her exposure at the Metropolitan Museum at New York he felt a little overwhelmed, that lack of inspiration that usually happens to artists.
Esperábamos un Comme de Garçons teñido de negro pero fue
todo lo contrario. El estampado de rosas y peonias subrayaban la exuberante
figura de un "vestido de antaño" combinado con peinados demasiado voluptuoso
que a mi parecer se asemejaban a el cabello de una persona recién electrocutada,
así como en las películas, algo gracioso y demasiado llamativo que fue todo el
tema en cuanto a belleza se refiere de la colección en manos Julien d'Ys el
autor de tremendo look .
We were expecting a black-dyed Garçons Comme but it was quite the opposite. The print of roses and peonies underlined the exuberant figure of an "old dress" combined with too voluptuous hairstyles that seemed to resemble the hair of a person just electrocuted, as well as in the movies, something funny and too striking that was the whole theme as far as beauty refers to the collection in hands Julien D'Ys the author of freaky look.
Los apliques plásticos y las siluetas casi arquitectónicas hacían
de la pasarela un reflejo exacto de la "antirropa" que la maison nos
proporciona en el pret a porter más divertido y fantástico de todos. Las zapatillas
en colaboración con Nike hicieron que el paseo por la pasarela fuera cómodo, gracias
a experiencias anteriores que por ya dichos exuberantes vestidos impidieron el
paso de las modelos.
.........
The plastic appliques and the almost architectural silhouettes made the runway an exact reflection of the "anti-clothe" that the Maison provides us in the most fun and fantastic pret a porter of all. The sneakers in collaboration with Nike made the walk through the runwaycomfortable, thanks to previous experiences that by now these exuberant dresses prevented the passage of the models.
Altuzarra
Por primera vez el diseñador Joseph Altuzarra saca su firma
de Nueva York y la lleva a sus inicios, su hogar (Paris) para dar inicio a una
nueva etapa en su carrera. Desde los 18 años Altuzarra había residenciado en
Estados Unidos salvo un corto tiempo que trabajo en Givenchy y volver a Francia
fue un paso muy emotivo representado finamente en la colección.
.........
For the first time, designer Joseph Altuzarra takes his New York firm and takes it to his beginnings, his home (Paris) to kick off a new stage in his career. Since the age of 18 Altuzarra had been a resident in the United States except for a short time working at Givenchy and returning to France was a very emotional step depicted in the collection.Con exactitud la colección estaba inspirada "La princesa Mononoke" una película anime sobre los conflictos entre la naturaleza y la industria además de la película "Native Funk and Flash: An Emerging Folk Art" otro largometraje ambientado en los años setenta donde los artistas rediseñaban su propia ropa de manera espontanea. A pesar de todos estos conceptos asiáticos y americanos el toque refinado francés era notorio en todo el rollo de las siluetas estrechas y detalles delicados pues Altuzarra también aclara el incentivo de sus parientes y los recuerdos del sur de Francia que participaron como fuerte motivación en el desarrollo de la colección.
.........
The collection was accurately inspired by "The Princess Mononoke" an anime film about the conflicts between nature and industry in addition to "Native Funk and Flash: An Emerging Folk Art" that's a book set in the seventies where the Artists redesigned their own clothes in a spontaneous way. Despite all these asian and American concepts the refined French touch was notorious throughout vibe of narrow silhouettes and delicate details as Altuzarra also clarifies the incentive of its relatives and the memories of the south of France that participated as a strong motivation in the development of the collection.Muchos reconocen a este diseñador como el niño prodigio de la moda, su propia colección exitosa y trabajos notorios con marcas memorables todo esto con una corta edad de 35 años que han sido lo suficiente para levantar la empresa Altuzarra y revolucionar en cuanto a artístico se refiere. Aunque los pompones de pelo, el estampado llamativo, los suéteres jacquard cubiertos por chaquetas con cintas, acabando en botas gladiadoras o con bailarinas con otro estampado resulto ser demasiado la elegancia y lo creativo seguía estando allí para impulsar cada elemento.
Sinceramente uno de los mejores diseñadores actualmente con un gran futuro y una propuesta para Primavera Verano interesante que seguro será otro éxito para la maison.
.........
Many recognize this designer as the child prodigy of fashion, his own successful collection and notorious works with memorable brands all this with a short age of 35 years that have been enough to lift the company Altuzarra and revolutionize as to art in the fashion.Although the pompoms of hair, the striking print, the jacquard sweaters covered by jackets with tapes, finishing in gladiator boots or ballet flats with another print turned out to be too elegance and the creative was still there to push every element.
Sincerely one of the best designers currently with a great future and a proposal for interesting spring summer that will surely be another success for the maison.
Street style
Así como el día estuvo súper creativo e interesante en la
pasarela de igual modo el estilo callejero se robo nuestros corazones nuevamente,
creando y reinventando tendencias rápidamente. Mezclas en denim y trajes
formales en conjunto con deportivas o prendas demasiado casuales un poco de estampado
y accesorios poderosos, un grupo de amigas con mucho estilo y personalidades
dependientes de la moda,todo y más en el día 5 de Paris Fashion Week.
.........
Just as the day was super creative and interesting on the shows similarly the street style stole our hearts again, creating and reinventing trends quickly. Mix denim and formal suits with sports or garments too casual a bit of print and powerful accessories, a squad with a lot of style and fashion-dependent personalities, all and more on the 5th day of Paris fashion Week.Shirt/Skirt:(HERE) |
Denim jacket:(HERE,similar,similar and similar) |
Bag:(HERE) |
Blazer:(SIMILAR) |
Bag:(SIMILAR) |
7 comentarios
Wow such great looks!
ResponderEliminarxx- Nina
http://www.ninalnguyen.com/2018/05/were-married.html
Thank you so much nina
EliminarWhat a beautiful selection! I love all of them!
ResponderEliminarXoxo,
Alex - Clear Handbag Trends
Thank you so much dear!
EliminarOne day I will go to Paris Fashion Week THanks for the amazing post xoxo Cris
ResponderEliminarhttp://photosbycris.blogspot.com.au/2018/05/kookla-jewellery-giveaway.html
Thank you you're so sweet
ResponderEliminarGreat looks. Always is interesting go to Paris Fashion Week. See you next year!
ResponderEliminar