NYFW Day 3



Nueva York no se detiene, para el día 3 el cronograma era algo ajetreado, ya que conto con la participación de numerosos artistas en el cual se encontraba el más sonado Alexander Wang al igual que Jill Stuart, Custo Barcelona y otros muchos diseñadores talentosísimos que valían la pena ver y reseñar. Como conocerán la propuesta es la misma de los anteriores, si no lo han visto les recomiendo visitarlos así sabrán un poco más sobre la semana de la moda más popular de todo el mundo.
_____________________________________________________________________________________________________

New York does not stop, for day 3 the timetable was somewhat hectic, as it counted on the participation of many artists in which was the most sounded Alexander Wang as well as Jill Stuart, Custo Barcelona and many other designers very talented that It was worth seeing and reviewing. As you know the proposal is the same as the previous, if you have not seen I recommend visiting them so they know a little more about the week of the most popular fashion in the world.
  

Alexander Wang



Como lo he mencionado Wang poseía un público ansioso en este 3er día siendo el desfile más esperado de toda la jornada, gracias a la personalidad que posee el diseñador, una mezcla de rock y libertad de expresión al igual que un toque de feminismo y rebeldía. Conocido por decir no al after party en su temporada pasada  y utilizar la parte más divertida del estilo californiano, deportivo; Wang cuenta con dos firmas, T by Alexander Wang y Alexander Wang llevando consigo todo el aprendizaje tras ser director creativo de Balenciaga en 2013.
_____________________________________________________________________________________________________

As I mentioned Wang had an eager audience on this 3rd day being the most anticipated runway of the whole day, thanks to the personality of the designer, a mixture of rock and freedom of expression as well as a touch of feminism and rebellion. Known for saying no to the after party in his last season and using the funniest part of the Californian style, sporting; Wang has two brands, T by Alexander Wang and Alexander Wang bringing with it all the learning after being creative director of Balenciaga in 2013.

 

La colección de Primavera-Verano 2018 fue llevada a cabo en las calles de Bushwick,Brooklyn siendo una experiencia totalmente diferente a los desfiles pasados, gracias a el concepto de Wang de olvidar las pasarelas comunes e integrarse un poco más al público y Nueva York. El espectáculo contó con divertidos atributos festivos, sumándole los diseños frívolos que poseían la misma característica, mensajes como "Wangover" y "Party Anima" sobresalían de los cabellos de las modelos en preciosas coronas alusivas al carnaval.
_____________________________________________________________________________________________________

The collection of spring-summer 2018 was carried out in the streets of Bushwick, Brooklyn in a totally different experience to the past  fashion shows, thanks to the concept of Wang to forget the common shows and to integrate a little more to the public and New York. The show had fun festive attributes, adding the frivolous designs that possessed the same feature, messages such as "Wangover" and "Party Anima" protruded from the hairs of the models in precious crowns allusive to the carnival.




Los colores se mantienen al margen del diseñador, el negro es por excelencia el más utilizado, en todas las colecciones de la firma, al igual que el gris y en esta oportunidad el beige. Las prendas comprendían todo el mundo Wang, es decir, poseía la comodidad necesaria y el glamour oscuro enigmático, ideal para completar todos los esquemas de la moda en NY. Detalles de lencería y toques resplandecientes, son incluidos a la pasarela al igual que las mayas de rejilla y los maxi bolsos que estarán de tendencia para la temporada.
_____________________________________________________________________________________________________

The colors are kept to the margin the designer, the black is par excellence the most used, in all the collections of the firm, like the grey and this time the beige. The garments comprised the whole Wang world, that is to say, possessed the necessary comfort and enigmatic dark glamour, ideal to complete all fashion schemes in NY. Lingerie details and glittering touches are included on the runway as are the fishnet tights and the maxi handbags that will be trendy for the season. 


Self Portrait

Una firma joven que comienza con el entusiasmo por la moda de Han Chong, alumno de Central Saint Martin quien decide introducirse a la creación de vestidos frescos, femeninos, románticos perfectos para bodas o alguna festividad, que son tanto accesibles como bonitos en un rango razonable en comparación con otras firmas de pret-a-porter .
_____________________________________________________________________________________________________

A young firm that begins with the enthusiasm for the fashion of Han Chong, student of Central Saint Martin who decides to introduce itself to the creation of fresh, feminine, romantic dresses perfect for weddings or some festivities, which are both accessible and beautiful in a reasonable range compared to other Pret-a-Porter brands.


Esta colección está llena de vida, prints divertidos y mucho volumen en la parte superior y caídas fluidas para la inferior. Vemos como reinventan la mezcla de los estampados ¿quien dice que no se llevan juntos?, las franjas junto a print de estrellas y encaje, parece demasiado sin embargo Chong crea un contraste único, ideales para la temporada.
_____________________________________________________________________________________________________

This collection is full of life, funny prints and a lot of volume on top and fluid falls for the  bottom. We see how they reinvent the mixture of prints who says they do not get along?, the fringes along with star print and lace, seems too much however Chong creates a unique contrast, ideal for the season.
 

 


El peinado y maquillaje me emocionó un poco, ya que sin ninguna duda fue inspirado en los 70, el cabello sin mucha producción, suelto y con gafas redondas (un must de la época) y el otro look comprendía de un  pequeño recogido para agregar volumen acompañado de un maquillaje bastante natural aunque con un toque de sombra rosa en los ojos creando una armonía preciosa.
_____________________________________________________________________________________________________

The hairstyle and make-up I was a little excited, since without any doubt it was inspired by the 70, the hair without much production, loose and with round glasses (a must of the time) and the other look comprised of a small picked up to add volume accompanied by a quite natural makeup although with a touch of pink shade in the eyes creating a beautiful harmony.



Jonathan Simkhai

Es un diseñador Neoyorquino, formado en  prestigiosa Escuela Parson, lanzando su propia marca en 2010  con su propio nombre, siendo esta una firma orientada hacia el público femenino jugando también con algunos aspectos de moda masculina para crear carácter y sofisticación en sus colecciones según lo expresa el mismo.
_____________________________________________________________________________________________________

He is a New York designer, trained in prestigious Parson school, launching his own brand in 2010 with his own name, being this a firm oriented towards the female public playing also with some aspects of masculine fashion to create character and Sophistication in their collections as expressed by the same.




Con tonos bastante sutiles (arena, crudo, blanco, azul, etc.) empieza el desfile de Jonathan, piezas románticas inspiradas en el movimiento del agua  pasean por el medio de la pasarela; vestidos preciosos con algunos volantes en los hombros, faldas fluidas, algunas con corte sirena, y escotes poco comunes integran la colección Primavera-Verano del diseñador. Además de crear prendas extraordinarias para alguna cena o evento diario, también opta por buscar alternativas que resuelvan el look diario femenino, como blusas y jeans especiales para potenciar un look básico.
_____________________________________________________________________________________________________

With quite subtle tones (sand, crude, white, blue, etc.) begins the parade of Jonathan, romantic pieces inspired by the movement of water strolling through the middle of the runway; Gorgeous dresses with some ruffles on the shoulders, flowing skirts, some with mermaid cut, and uncommon necklines integrate the designer's Spring-Summer collection. In addition to creating extraordinary items for some dinner or daily event, you also choose to look for alternatives that solve the feminine daily look, such as blouses and special jeans to enhance a basic look.



Lo más gracioso del espectáculo fue el peinado escogido por Simkhai la estética de cabellos hacia arriba aporta un toque gracioso a la colección, sin embargo el maquillaje se mantuvo sobrio y natural.
_____________________________________________________________________________________________________

The funniest thing about the show was the hairstyle chosen by Simkhai the aesthetics of hair up brings a funny touch to the collection, however the make-up remained sober and natural.


Jill Stuart


Una diseñadora, veterana que lleva todas su vida en el mundo de la moda, empieza a temprana edad a vender sus productos en la tienda minorista Bloomingdale’s, en 1988 abre su primera tienda centrándose en marroquinería más tarde intenta por el mundo de la ropa como tal, llenando las tiendas de Estados Unidos principalmente en la costa. Luego abre un par de tiendas en Japón convirtiéndose en todo un éxito.
_____________________________________________________________________________________________________

A designer,  veteran that has all her life in the fashion world, starts at an early age to sell her products at the retail store Bloomingdale's, in 1988 she opens her first shop focusing on leather goods later trying for the world of clothing as such , filling America's shops mainly on the coast. Then he opens a couple of stores in Japan becoming a success.

Desde entonces Jill Stuart es escenario en Nueva York que nadie se quiere perder ,sobre todo los clientes asiáticos pues aman sus creaciones en esta ocasión pomposas y victorianas con un toque distinto quizás algo vanguardista entre tanto encaje que poseían los vestidos a media pierna. La temática elegida no fue mi preferida ya que se torna algo cursi tanto romanticismo junto, sin embargo que incluyera las blazer y detalles metalizados cortan perfectamente el atuendo creando una gran combinación.
_____________________________________________________________________________________________________

Since then Jill Stuart it's scenery in new York that nobody wants to lose, especially Asian customers because they love their creations on this occasion pompous and Victorian with a different touch perhaps something avant-garde between the lace that possessed the dresses to Half a leg. The chosen theme was not my favorite because it becomes somewhat cheesy so much romanticism together, however that include the blazer and metallic details cut perfectly the outfit creating a great combination.



Vemos como el eyerliner pronunciado regresa para otoño, al igual que el cabello despeinado con pequeñas trenzas a lo antiguo, combinando épocas y estilos. Los uglys shoes tienen futuro por parte de Stuart, sumarle al botin-calcetin encaje fue una brillante opción para la primavera y las sandalias con calcetín también decorado, no me convencen, aun… pero no las desprecio en lo absoluto, sólo que no creo posible añadir los calcetines y las sandalias como complemento. (Risas).
 _____________________________________________________________________________________________________

We see as the pronounced eyerliner returns for autumn, like dishevelled hair with small braids to the old, combining eras and styles. The ugly shoes have a future on Stuart's side, add to the booty-sock lace was a brilliant option for spring and sandals with sock also decorated, do not convince me, even ... but I do not despise them at all, only I do not think possible to add the socks and sandals as a complement. (lol).




Boots:(HERE)/Botas (AQUI) / Similar (HERE) and (HERE)/Similares (AQUI) y (AQUI)


Las botas calcetines causan revuelo en el mundo de la moda, comenzándose a fabricar gracias a la maison Balenciaga, han revolucionado el uso de los pumps perfectas para la temporada según indican las bloggers y revistas. Aunque los originales sean de Balenciaga, ya sabemos que no son nada económicas, otras tiendas de low cost poseen zapatos similares que puedes ordenar para ir a la moda en lo que queda de año.

 __________________________________________________________________________________________________


Socks boots cause a stir in the fashion world, starting to manufacture thanks to the Maison Balenciaga, have revolutionized the use of the perfect pumps for the season as indicated by bloggers and magazines. Although the originals are of Balenciaga, we know that they are not cheap, other low cost stores have similar shoes that you can order to go to fashion in what is left of the year.


Mules:(HERE)
1./2./
Bag:(HERE)
1./2./3./4./5.
Similar (HERE)/(AQUI)

Botas/Boots: (SIMILAR) and (SIMILAR)


 Adoro los looks que se inspiran en épocas pasadas, por lo cual este me llamo la atención ya que es claro que los 70s
 ____________________________________________________________________________________________________

I love the looks that are inspired in past eras, so this draws my attention as it is clear that the 70s


Sandalias/Heels: (HERE)
Deportivas/Sneakers:(HERE) and (Similar)

Boots/Botas:(Similar) and (similar)
Sandalias: (Similar)

Buenos looks, que prometen que la biker de cuero será tu mayor aliada para el otoño, además de agregarle consistencia y personalidad al outfit vemos como se puede llevar de forma formal y algo sofisticada.

 _____________________________________________________________________________________________________

Good looks, which promise that the biker will be your biggest ally for the fall, in addition to adding consistency and personality to the outfit we see how it can be carried in a formal and somewhat sophisticated.


Mules:1./2.
Blouse: (HERE)
1./2.
1.

Unos ugly shoes, con el bolso súper tendencia, unos mom jeans y blusa colorida hacen el mix perfecto para sobresalir en NY.

 ___________________________________________________________________________________________________

Some ugly shoes, with the super trendy handbag, some mom jeans and colorful blouse make the perfect mix to excel in NY.
 
 Las gafas lolita, llamadas así por el personaje de Vladimir Nabokov quien tiene una personalidad seductora a pesar de su corta edad. Este par en forma de corazones fue un must divertidísimo para verano, quizás la tendencia se alargue un poco...
 _____________________________________________________________________________________________________

The sunglasses Lolita, named for the character of Vladimir Nabokov who has a seductive personality despite his young age. This pair in the form of Hearts was a must for summer, perhaps the tendency to lengthen a little ...

You May Also Like

24 comentarios

  1. Me ha encantado la colección de self portrait <3

    http://www.azulverdemar.es

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es hermosa no?, muchas gracias por comentar linda!

      Eliminar
  2. Respuestas
    1. I also love Self Portrait,this brand is super romantic and femenine

      Eliminar
  3. lovign the latest cat sunglasses trend!

    thehighpolished.blogspot.com

    ResponderEliminar
  4. me gusto la selección de desfiles y de street style <3

    https://modefemme.blogspot.pe

    ResponderEliminar
  5. Love this recap girl! SO many pretty streetstyle shots!

    Ashleigh x
    www.ashleighdmello.com

    ResponderEliminar
  6. Lovely pictures, nice work you have done...
    xoxo

    marisascloset.blogspot.com

    ResponderEliminar